• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  公司新聞

    新聞資訊
    NEWS

    西迪斯翻譯公司應邀出席“RCEP與西部開放”國際合作論壇

    作者:        發布日期:2022-07-22        點擊量:10

    2022年7月22日,西迪斯翻譯公司應邀出席在重慶悅來國際會議中心舉辦的“RCEP與西部開放”國際合作論壇。本次論壇主辦單位-中國國際貿易促進委員會、重慶市人民政府;創辦單位-中國國際貿易促進委員會重慶市委員會;支持單位-中國國際商會。《區域全面經濟伙伴關系協定》RCEP正式生效。RCEP的生效實施,標志著全球人口最多、經貿規模最大、最具發展潛力的自由貿易區正式落地,將為區域乃至全球貿易投資增長、經濟復蘇和繁榮發展作出重要貢獻。

    為貫徹落實中央關于加快自由貿易區提升戰略的決策部署,推動重慶實現高質量發展、創造高品質生活,融入國內國際雙循環,加快建設內陸開放高地,特舉辦 “RCEP與西部開放”國際合作論壇(此論壇是第四屆“西治會”的重要活動之一),邀請國內外知名人士就重點行業解讀RCEP政策,幫助西部企業用好RCEP相關規則,把握好RCEP帶來的貿易和投資機遇及挑戰,擴大國際合作。

    On July 22nd, 2022, SIDIS Translation is invited to attend The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China held at Chongqing Yuelai International Convention Center. This forum is hosted by China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and Chongqing Municipal People's Government, organized by China Council for the Promotion of International Trade-Chongqing Committee (CCPIT Chongqing), and supported by China Chamber of International Commerce. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially entered into force, marking the official launch of the world's most populous and promising free trade zone with the largest economic and trade scale. The zone is expected to make important contributions to regional and global trade and investment growth, economic recovery and development.

    The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China (an important event under the 4th Western China International Fair for Investment and Trade, WCIFIT) is held as an effort to implement the decision and arrangement of the Chinese Central Government on speeding up the upgrade of free trade zones. It also facilitates Chongqing's pursuit of quality development and quality life, integrating into the domestic and international dual circulations, and adding momentum to being a pioneer of opening-up in inland China. Well-known experts at home and abroad are invited to interpret RCEP policies in key industries for companies in Western China to make good use of RCEP rules, grasp the opportunities and challenges of trade and investment brought about by RCEP, and expand international cooperation.

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲人成精品久久久久| 国产精品美女久久久久网| 国产精品免费久久久久影院| 94久久国产乱子伦精品免费| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 女同久久| 久久综合国产乱子伦精品免费| 国产一区二区三区久久精品| 久久99精品久久久久久齐齐| 国产成人综合久久精品红| 久久99精品国产自在现线小黄鸭 | 国产精品视频久久久| 久久久久国产一区二区三区| 亚洲国产精品高清久久久| 国产成人无码精品久久久免费 | 日韩电影久久久被窝网| 伊人久久综合无码成人网| 国产91久久精品一区二区| 欧洲国产伦久久久久久久| 99久久免费国产精品热| 久久久久av无码免费网| 久久精品国产一区二区| 久久久久高潮毛片免费全部播放 | 91精品国产高清久久久久久91 | 久久婷婷综合中文字幕| 热99RE久久精品这里都是精品免费| 精品一区二区久久久久久久网站| 亚洲综合日韩久久成人AV| 久久夜色精品国产亚洲av| 嫩草影院久久国产精品| 久久精品无码专区免费东京热| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 久久亚洲天堂| 欧美亚洲国产精品久久| 少妇久久久久久被弄到高潮| 国产精品久久久久乳精品爆| 欧美激情精品久久久久| 91久久国产视频| 久久97久久97精品免视看| 观看 国产综合久久久久鬼色 欧美 亚洲 一区二区 | 国产成人综合久久久久久|