• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  公司新聞

    新聞資訊
    NEWS

    西迪斯翻譯公司應(yīng)邀出席“RCEP與西部開放”國際合作論壇

    作者:        發(fā)布日期:2022-07-22        點(diǎn)擊量:10

    2022年7月22日,西迪斯翻譯公司應(yīng)邀出席在重慶悅來國際會(huì)議中心舉辦的“RCEP與西部開放”國際合作論壇。本次論壇主辦單位-中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)、重慶市人民政府;創(chuàng)辦單位-中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)重慶市委員會(huì);支持單位-中國國際商會(huì)。《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》RCEP正式生效。RCEP的生效實(shí)施,標(biāo)志著全球人口最多、經(jīng)貿(mào)規(guī)模最大、最具發(fā)展?jié)摿Φ淖杂少Q(mào)易區(qū)正式落地,將為區(qū)域乃至全球貿(mào)易投資增長、經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇和繁榮發(fā)展作出重要貢獻(xiàn)。

    為貫徹落實(shí)中央關(guān)于加快自由貿(mào)易區(qū)提升戰(zhàn)略的決策部署,推動(dòng)重慶實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展、創(chuàng)造高品質(zhì)生活,融入國內(nèi)國際雙循環(huán),加快建設(shè)內(nèi)陸開放高地,特舉辦 “RCEP與西部開放”國際合作論壇(此論壇是第四屆“西治會(huì)”的重要活動(dòng)之一),邀請(qǐng)國內(nèi)外知名人士就重點(diǎn)行業(yè)解讀RCEP政策,幫助西部企業(yè)用好RCEP相關(guān)規(guī)則,把握好RCEP帶來的貿(mào)易和投資機(jī)遇及挑戰(zhàn),擴(kuò)大國際合作。

    On July 22nd, 2022, SIDIS Translation is invited to attend The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China held at Chongqing Yuelai International Convention Center. This forum is hosted by China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and Chongqing Municipal People's Government, organized by China Council for the Promotion of International Trade-Chongqing Committee (CCPIT Chongqing), and supported by China Chamber of International Commerce. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially entered into force, marking the official launch of the world's most populous and promising free trade zone with the largest economic and trade scale. The zone is expected to make important contributions to regional and global trade and investment growth, economic recovery and development.

    The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China (an important event under the 4th Western China International Fair for Investment and Trade, WCIFIT) is held as an effort to implement the decision and arrangement of the Chinese Central Government on speeding up the upgrade of free trade zones. It also facilitates Chongqing's pursuit of quality development and quality life, integrating into the domestic and international dual circulations, and adding momentum to being a pioneer of opening-up in inland China. Well-known experts at home and abroad are invited to interpret RCEP policies in key industries for companies in Western China to make good use of RCEP rules, grasp the opportunities and challenges of trade and investment brought about by RCEP, and expand international cooperation.

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    狠狠色丁香婷婷综合久久来来去| 国产精品久久久久9999| 久久久久婷婷| 久久毛片一区二区| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 久久国语露脸国产精品电影| 伊人久久大香线蕉AV色婷婷色| 久久久久99精品成人片欧美| 青青青国产精品国产精品久久久久| 精品久久久久久99人妻| 久久人人添人人爽添人人片牛牛| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 欧美色综合久久久久久| 色88久久久久高潮综合影院| 久久久久久极精品久久久| 久久国产乱子伦免费精品| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 国产午夜精品理论片久久影视| 久久久SS麻豆欧美国产日韩| 久久精品国产99国产精品| 国产成人久久精品一区二区三区| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 国产综合久久久久| 国产精品亚洲综合久久| 亚洲av成人无码久久精品| 国产精品毛片久久久久久久| 香蕉久久AⅤ一区二区三区| 久久se精品一区二区| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 亚洲乱码日产精品a级毛片久久| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 久久久精品国产免大香伊 | 久久夜色精品国产亚洲av| 国产精品久久久久AV福利动漫| 久久人人爽人人爽人人片AV不| 久久夜色精品国产网站| 99精品国产综合久久久久五月天| 老男人久久青草av高清| 久久久久亚洲AV无码专区首JN |
    请您留言

    感谢您的关注,当前客服人员不在线,请填写一下您的信息,我们会尽快和您联系。

    提交