航運(yùn)(Shipping)表示透過(guò)水路運(yùn)輸和空中運(yùn)輸?shù)确绞絹?lái)運(yùn)送人或貨物。一般來(lái)說(shuō)水路運(yùn)輸?shù)乃钑r(shí)間較長(zhǎng),但成本較為低廉,這是空中運(yùn)輸與陸路運(yùn)輸所不能比擬的。水路運(yùn)輸每次航程能運(yùn)送大量貨物,而空運(yùn)和陸運(yùn)每次的負(fù)載數(shù)量則相對(duì)較少。因此在國(guó)際貿(mào)易上,水路運(yùn)輸是較為普遍的運(yùn)送方式。 改革開(kāi)放后,我國(guó)航運(yùn)業(yè)有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,國(guó)際航運(yùn)活動(dòng)不斷增多。特別是在疫情后,航運(yùn)業(yè)更是迎來(lái)了業(yè)績(jī)的爆發(fā)期,國(guó)內(nèi)外...
書(shū)面上的“文件”指公文書(shū)信或指有關(guān)政策、理論等方面的文章。文件的范疇很廣泛,電腦上運(yùn)行的如殺毒、游戲等軟件或程序都可以叫文件。狹義的“文件”一般特指文書(shū),或者叫做公文。文件是人們?cè)诟鞣N社會(huì)活動(dòng)中產(chǎn)生的記錄。 除了紙質(zhì)文件外,還有以硬盤(pán)為載體存儲(chǔ)在計(jì)算機(jī)上的電腦文件,例如文本文檔、圖片、程序等等。充分的譯前準(zhǔn)備是順利完成文件翻譯實(shí)踐的前提和基礎(chǔ)。在文件翻譯之前,首先需要搜集相關(guān)背景資料。通過(guò)上網(wǎng)...
隨著中國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入,外國(guó)藥品不斷進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)。社會(huì)對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯的需求越來(lái)越大。 作為一種科學(xué)英語(yǔ),醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯與一般文學(xué)翻譯相比有其獨(dú)特性,其表達(dá)要求客觀、準(zhǔn)確、專(zhuān)業(yè)性和科學(xué)性強(qiáng)。 作為一種科技翻譯,醫(yī)學(xué)文本很難翻譯。在翻譯的過(guò)程中,難免會(huì)在詞句的選擇、文體修辭、寫(xiě)作和策劃等方面遇到各種因素。常用醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)主要包括藥物名稱(chēng)、疾病名稱(chēng)、醫(yī)學(xué)研究方法名稱(chēng)和術(shù)語(yǔ)中的常用詞。 藥物名稱(chēng)更容...
在正規(guī)的翻譯公司及翻譯市場(chǎng),專(zhuān)業(yè)的金融和法律人才相對(duì)短缺。成為一名在金融和法律領(lǐng)域都具有豐富知識(shí),并具有法律和經(jīng)濟(jì)學(xué)雙重思維方式的跨境復(fù)合翻譯,前景非常好。在此,西迪斯翻譯公司作為國(guó)內(nèi)知名翻譯公司為大家普及下金融翻譯和法律翻譯的要求和特點(diǎn)。 金融翻譯稿件通常包括會(huì)議紀(jì)要、資料表、年報(bào)、信用指引、各類(lèi)報(bào)告等。這些文件通常用于金融機(jī)構(gòu)董事會(huì)、股東大會(huì)的閱讀、討論或批準(zhǔn)。股東、總部高級(jí)管理人員,關(guān)系...
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)和國(guó)力的不斷發(fā)展,已成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體。許多公司和個(gè)人走出國(guó)門(mén),更多的外國(guó)公司和外國(guó)人來(lái)華發(fā)展;因此,市場(chǎng)上很多翻譯公司、翻譯機(jī)構(gòu)的誕生。如有需要,可找正規(guī)專(zhuān)業(yè)翻譯公司合作。目前市場(chǎng)上有很多翻譯公司;現(xiàn)在中國(guó)的官方認(rèn)可的翻譯公司有哪些?中國(guó)有哪些大型翻譯公司?客戶(hù)如何選擇合適的翻譯公司? 如何判斷一家翻譯公司是否有實(shí)力? 翻譯公司的整體情況從翻譯公司是否正規(guī)開(kāi)始,這是判斷一家...
《翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范 第二部分:口譯》 點(diǎn)擊下載全文:翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范 第二部分:口譯 前 言 改革開(kāi)放30多年,翻譯服務(wù)也走過(guò)了20多年的歷程,翻譯服務(wù)市場(chǎng)日趨成熟,翻譯服務(wù)流程逐漸固化。為了更好地規(guī)范翻譯服務(wù)市場(chǎng),幫助顧客選擇翻譯服務(wù)產(chǎn)品,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯服務(wù)委員會(huì)牽頭組織編制了翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范,本規(guī)范為《翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范 第二部分:口譯》。 本規(guī)范...
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話(huà):023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml